Translation of "di andare a" in English


How to use "di andare a" in sentences:

Ti ho detto di andare a casa.
I said go home. Be with your boy.
Ti avevo detto di andare a casa.
I thought I told you to go home.
Mi sembra di andare a fuoco.
This feels like I'm on fire.
È ora di andare a scuola!
It’s time to go to school!
Ti va di andare a bere qualcosa?
Do you want to go for a drink?
E' ora di andare a letto.
It's time for you to get some sleep.
Se devi chiedermi di andare a Beirut, fallo e basta!
If you're gonna ask me to go to Beirut, just ask me already.
Ti va di andare a mangiare qualcosa?
Do you want to go get a bite to eat or something?
E' ora di andare a dormire.
It's time for bed. Come on.
È ora di andare a letto.
It's time to find your beds.
E' ora di andare a casa.
Come on, Boy. It's time to go home.
Credo sia ora di andare a casa.
I think it's time to go home. Don't you?
Ti va di andare a cena?
You want to go for dinner, or...
Non vedo l'ora di andare a letto.
I long to go to bed.
Mi ha detto di andare a quel paese.
She told me to go eff myself.
E' ora di andare a scuola.
Time for school. - Okay, mommy.
È ora di andare a dormire.
It's late. It's time to go to bed.
Che ne dici di andare a bere qualcosa?
How about you and I go out for a drink?
Che ne dici di andare a fare una passeggiata?
How about we go for a walk?
E' ora di andare a lavorare.
It's time to go to work.
Ti avevo detto di andare a letto.
I told you to go to bed. I can't.
Ho paura di andare a dormire.
I 'm scared to go to sleep.
E' ora di andare a nanna.
Time to put this one to bed.
Basta prendere una capsula di Gynexin al mattino e un altro prima di andare a letto e guardare che il manboobs scioglie gradualmente.
Merely take a pill of Gynexin in the morning and one more prior to visiting bed and watch your manboobs slowly fade.
Digli di andare a farsi fottere.
Superman said "you go to hell".
Forza, e' ora di andare a letto.
Come on, let's go. Bed time.
Ti va di andare a fare un giretto?
How about you and me go for a drive?
Ti va di andare a pranzo?
Do you want to go grabsome lunch or something?
Il bar/lounge e il ristorante in loco sono perfetti per fermarsi a mangiare un boccone o bere un drink prima di andare a dormire.
You can visit the fitness center for a workout or unwind with a drink at the bar/lounge.
Ho bisogno di andare a casa.
I need to go home. Do you understand?
Ok, e' ora di andare a casa.
Okay, it's time to go home.
Ho solo bisogno di andare a casa.
I just need to go home.
È ora di andare a casa.
Time to go home. Your people think you're dead.
Ti va di andare a prendere un caffe'?
Do you want to catch up for a coffee or something?
Gli ho detto di andare a casa.
I told him to go home. Good.
Consente all'applicazione di impedire al dispositivo di andare a dormire.
Allows the app to get the list of accounts known by the device.
Ti va di andare a bere una birra?
You want to go to the store and get some beer?
Forse e' ora di andare a casa.
Perhaps it's time to go home.
Non e' ora di andare a letto?
Mummy, isn't it time you went back to bed?
Digli di andare a quel paese.
Just tell him to go to hell.
Parlavamo di andare a vivere insieme.
I mean, we were talking about moving in together.
3.7909660339355s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?